"Miserere".
Me
preguntan acerca del significado de "miserere". Aquí mi respuesta:
Miserere o, más precisamente, "Miserere mei, Deus" es una composición
escrita por el sacerdote italiano Gregorio Allegri (que vivió entre los siglos
XVI y XVII), sobre la base del Salmo 50, y cuyo significado en español es:
"Ten piedad de mí, oh Dios". "Miserere" significa, como
verbo, "apiádate", y como sustantivo es equivalente a
"misericordia". No es sinónimo de "miseria", tampoco de "mísero"
(tacaño) ni mucho menos de "miserable" (como sinónimo de ruin o
canalla). Si se quisiera calificar a alguien como ruin, miserable, canalla,
vil, en latín, tendría que llamársele simple y llanamente así:
"miser"; si se le dijera "miserere", en lugar de insulto se
le estaría, digamos, regalando un elogio. 😆 Ah, pero es bueno tener en cuenta
una cosa: Uno, si quiere, puede insultar con cualquier palabra, incluso con
loas, siempre que el tono de la expresión ayude en esto, ¿no? 😆
(El
Salmo 50 dice, textualmente, lo siguiente en sus primeras líneas: "Tenme
piedad, oh Dios, por tu clemencia, / por tu inmensa ternura borra mi iniquidad.
/ Oh, lávame más y más de mi pecado, / y de mi falta purificarme.")
No hay comentarios:
Publicar un comentario