1. "Cuando Quique llegó a su oficina lo esperaban ya el jefe de
seguridad de la mina de Huancavelica y un alto de mensajes, cartas y E-MAILS."
(56) -¿En qué año, específicamente, estará
ubicada la novela? ¿Ya había correo electrónico en el Perú?
2. "Pero, debe usted conseguir que la GUARDIA
CIVIL retire a su
gente d las minas." (57) -¿Guardia Civil? Ya se decía
"Policía Nacional".
3. "LA MUERTE NO ES SUFICIENTE para tipos como él." (89) -¿Si la muerte no es suficiente como
castigo, qué además y que sea peor se puede usar como castigo?
4. "-Pero, por qué, Luciano, me quieres decir qué pasa de una
vez..." (108) -¿Y los signos de interrogación?
5. "-Maldito TOQUE DE QUEDA -dijo Quique..." (124) -¿Hasta cuándo hubo toques de queda en
LIma?
6. "...ni él ni nadie en Lima sabía qué significaba la palabreja
cubana ruletero: ¿CAFICHE?..." (127) -¿En Lima se dice "cafiche"
para referirse a los proxenetas? No. Se dice "caficho".
7. "A veces chocaba contra el POYO de la pared..." (139) -Bacán. Salvo Vallejo ("Hermano, hoy
estoy en el poyo de la casa,/ donde nos haces una falta sin fondo.") , y
ahora Vargas Llosa, creo que nadie ha usado en textos escritos esta palabra.
8. "...unos cabellos que comenzaban a ralear y dejaban divisar FRAGMENTOS de su CRÁNEO..."
(146) -Bueno, aquí hay dos cosas (diría dos
"subesquinas"):Primero: ¿Cuando comienzan a ralear
los cabellos, puede verse el "cráneo"? No; lo que se ve es el
"cuero cabelludo", no la parte ósea (que es, en realidad, a lo que se
conoce como cráneo). Segundo: ¿Qué es "fragmento"? Es una "Parte
pequeña de alguna cosa quebrada o dividida." (DRAE); y, obvio, la calvicie
no genera un despedazamiento de la cabeza, ¿o sí?
9. "El Doctor fue CELERO y genial." (147) -Sin duda, el autor ha querido decir
"veloz", "rápido". Pero esta palabrita no está registrada
en el DRAE.
10. "Se decía que la fortuna
que él y Fujimori tenían en el extranjero era VERTIGINOSA." (148). -¿No habrá querido decir el autor que la
forma como se logró acumular esa fortuna (y no la fortuna en sí misma) fue lo
vertiginoso?
11. "En primer lugar, tratar de
chantejear a ese millonario por la BIRRIA de cien mil dólares." (154) -¿Qué cosa es birria? Bicoca no es;
friolera, tampoco.
12. "El número dedicado al
diputado Arrieta Salomón quedó COMO SE
PIDECHUMBEQUE." (170) -Así
como la palabra "poyo", encontrar esta frase en la novela me alegró
sobremanera: es un dicho bien peruano.
13. "...y cuando va a comenzar lo
bueno, JUÁCATE,
se me marchita." (176) -Primera vez que veo esto.
En el Perú no se usa. Lo que siempre se ha usado y se usa es, en realidad,
"zuácate", como sinónimo de puñetazo y en alusión a algo que se
produce de zopetón, "pronta e impensadamente, de improviso" (DRAE)
No hay comentarios:
Publicar un comentario